Transtextualidades en la obra de Pedro Peralta


Por Laura Sand

El mundo en la obra de Pedro Peralta es transtextual y en él, conviven varias semióferas[i] qué dialogan entre sí traspasando sus fronteras. La retrospectiva de su obra expuesta en el MNAV muestra un conjunto de obras en distintos soportes como dibujos, óleos y grabados con una técnica sobretodo hiperrealista donde la cita y la repetición son su núcleo semántico. En sus obras, el artista se apropia de diferentes imágenes de la cultura visual, de la historia del arte y de la cultura popular uruguaya, entre los que se encuentran varias citas textuales e hipertextuales al retrato de Doña Carlota Ferreira de Juan Manuel Blanes, las Meninas de Velázquez, el mate, la torre de Babel de Pieter Brueghel y la lata de pintura, etc. y los hace dialogar entre sí en modo pastiche, donde la estructura compositiva de la mirada, la perspectiva distorsionada y la ironía no solo están dentro del cuadro. Estas representaciones, o repeticiones[ii] en las obras de Peralta, algunas veces aparecen como reproducciones o citas textuales y otras, están distorsionadas por alteraciones en su forma o intervenciones significantes que agregan sentido y amplifican el objeto estético.

Podemos decir de su obra que “siempre es posible “representar” la repetición como una semejanza extrema o una equivalencia perfecta. Pero el hecho de que se pase por grados de una cosa a otra, no obsta para que medie una diferencia de naturaleza entre ambos”[iii] Siguiendo a Deleuze, podemos decir que lo que se establece una especie de distancia entre una cita y otra, entre el original y su copia, y esa distancia genera una modificación que hace posible una particularidad.

 

Babel y los mil significados

 

babel

Varias versiones de Montebabel de Pedro Peralta

En la repetición o citas que hace Peralta en las distintas piezas, repite la forma (en este caso el ejemplo de la torre de Babel y el Palacio Salvo) pero amplificando su significado, resignificando y transgrediendo la naturaleza de su propia obra. En palabras de Deleuze, “La repetición es transgresión” y expresa una singularidad opuesto a lo general, eterno y opuesto al cambio.

Llama la atención, sobre todo el uso de la técnica como cita hipertertextual y metasemiótica que se ve en la pintura naturalista e hiperreal (capaz de reproducir una obra clásica con el mismo manejo de la luz, la paleta y la perspectiva) dialogando con la influencia de la técnica digital de montaje fotográfico y fotografía HDR que se pueden ver en algunos cuadros.

25-700x341

Ángel paseandero ingressando a Santiago Vázquez

Esta lectura de deformación de lo clásico o naturalista por medio de una alteración digital pero aún con la técnica hiperrealista del óleo, funciona como hipertexto. Es una cita de una cita y a su vez el todo está dialogando con sus otras obras, con la cultura, con el pasado y con el presente.  El artista en este caso, realizó una pintura al óleo pero con apariencia de arte digital, un original con apariencia de copia ilimitada. Se produce en este caso una inversión, una transgresión generada por la cita al elemento técnico, a la estructura del mundo. La ironía o transgresión generan la cuota de humor, al poner un elemento donde no va o al modificar e intervenir una obra clásica, como es el caso de la obra  Mujer chiva y esquiva la Carlota.

mujer chiva y esquiva la carlota

Las citas a l cuadro de Blanes, el retrato de Carlota, lo encontramos muchas de sus obras, donde este aparece en lugares variados, como si siempre estuviese diciéndonos algo distinto, y a su vez lo mismo. La cita textual no desaparece, sino que establece una base para ese discurso nuevo,  el arte contemporáneo uruguayo dialogando con la historia. El humor, llevado a cabo por la ridiculización de lo que es un ícono de la historia del arte uruguaya, una obra que, más allá de su valoración estética es una de las más conocidas fuera del ambiente artístico, logra transgredir desde lo más obvio en la composición y lo más sutil en la técnica. Peralta lleva al extremo estas imágenes, las reproduce hasta el hartazgo, incorporándole nuevos sentidos, nuevos contextos, pero dejando entre ver la huella de la cita.

aunque el sistema carolota kk

 Aunque el sistema proponga basura habrá pintura –   Mujer chiva y esquiva la Carlota – Historia de un loco amor   

En Historia de un loco amor, por ejemplo la pintura, deja entrever otras huellas, se explicita una especie de falso palimpsesto, ya que se juega con el concepto de forma racional. Se está dejando al descubierto la imposición de plasmar una representación en esta pintura que es un óleo sobre tela original que imita un fundido de imágenes, elemento que solo se logra en la fotografía. El artista reproduce lo imposible en la pintura, y genera algo nuevo, logra esa confusión entre lo original de la imperfección manual (esa distancia) y la reproducción técnica, en las apariencias y en los elementos representados. En él está implícita la época y el pancronismo actual, el pastiche, ya que dispone de cualquier elemento.

 Se puede sumar otro nivel de lectura en sus obras, al analizar sus títulos que funcionan como un paratexto y que son una invitación por parte del autor a dirigir la mirada hacia la ironía o la metáfora.  Obras como “Ángel paseandero ingressando a Santiago Vázquez”  “Montebabel”, “Mujer chiva y esquiva la Carlota”, “La balsa de Medusa rumbo a Montevideo”, “Gulliver en la tierra de los rinovoladoreso” o  “Póngale título Ud. Mismo” llevan implícita la cita y el pastiche. Siempre está conjugándose lo citado con la intervención, y la dicotomía está en las costuras, en la forma, es evidente la ironía, hay una intención buscada de forma racional y cuidada en todos los aspectos de la obra para que el espectador no falle en esa primera lectura. Sería como sentar las bases en la obviedad de un modo de ver, el autor nos está direccionando y prescribiendo una forma de articular los significados presentados.

Peralta se cita a sí mismo citando, y en esa intertextualidad radica el punctum de su obra. Otro elemento de repetición que encontramos es el de la ventana, donde vemos una intertextualidad con la idea de “ventana abierta al mundo” de León Batista, el hecho subjetivo del artista que reduce la realidad a su mirada.

 

[i] En el sentido que le da Yuri Lotman.

[ii] Gilles Deleuze (1968) Repetición y diferencia. Amorrortu: Argentina

[iii] Ibid.

 

Leave a Reply